>
您好! 欢迎来到京和雅文(北京)翻译有限公司!Kyowatrans (Beijing) Translation Services Co.,Ltd.
影音翻译

专业提供影视、会议录音、教学片、DVD、VCD、高清视频(1080P,720P)、MOV、MP4、蓝光影碟等听译及字幕翻译服务。
       影音听译领域:
       1、普通录音:会议录音、教学录音、企业内训录音等。
       2、影视作品听译:影视作品的字幕翻译必须要考虑每一句话的长度及出现时间,必须与作品里的声音和画面相匹配,翻译过程适当的增加和精简语言,是一项要求很严格的服务。

       影音听译的具体步骤:
      1) 将DVD中的视频音频提取出来。
      2) 听写视频中的语言,全由母语译员或资深译员担当,这样可以保障不会出现漏听,错听。
      3) 加时间轴,所谓加时间轴,就是记录从几分几秒到几分几秒,片中的人物说了什么话。我们一般精确到千分之一秒。这样就得到了带时间轴的字幕脚本。
      4) 翻译字幕脚本,是由专门字幕翻译人员完成,因为字幕翻译不同于其他翻译,屏幕大小有限,字幕的显示时间有限,要求译员选择精简、准确的语言来表达出来。
      5) 由另一个译员完成翻译字幕的校对。
      6) 交给客户审阅,如有任何问题,我们及时修正。

团队优势:

合作的听录译员更多为母语译员及资深译员,保证听录听译及字幕翻译质量。我们跟多家公司合作完成电视宣传片、电影、公司内部视频等影音资料翻译服务,赢得客户青睐!


         



展开